Ipotetico viaggio a ritroso nel tempo,per delineare meglio l'identità storica e culturale della nostra comunità.
Il dialetto di Mili San Marco conserva ancora ,come il siciliano, termini derivati dalla sovrapposizione e mescolanza di razze e di popoli conquistatori che si sono succeduti nel tempo.
Sono esempi alcuni termini dialettali ancora usati oggi come:
DALLA MAGNA GRECIA
Ammatula -invano babbiari - scherzare (da babazo, da cui abbiamo: babbazzu e babbu - stupido; bisolu-sedile di cemento bucali - boccale (da baukalion) bùmmulu - piccola brocca per l'acqua (da bombule) càntaru - tazza (da kantharos) cantunèra , cantuni - angolo (da kanduni) casèntulu - lombrico (da gâs ènteron) cona - icona (da eikona) cacòcciuli - carciofi crastu - montone (da kràstos) cuddura - ciambella pasquale (da kollyra) ghiecchiu -balbuziente girasa - ciliegia (da kerasos) lissa-debilitazione fisica con voglia di non fare nulla naca - culla (da nake) n'picciari - appendere/attaccare (da (eks)èpeson) pricopa- albicocco (da praicòcchion) pitrusinu - prezzemolo (da petroselinon) rasta - vaso per piantarvi fiori (da gastra) seghila- bietola (pianta) taddarita-pipistrello tintu-malvagio ciuri-Xiùri (fiore) ciumi-Xiùmi (fiume) ciatu-Xiàtu "(fiato) ciusciu-XiùXiu (soffio ) ciocca-Xiòcca (chioccia) ciusciari-XiuXiàri (soffiare) ciacca e ciaccazza-Xiàcca e Xiaccàzza" (crepa, varco) ciaccari-Xiaccàri (aprirsi un varco) ciancu-Xiàncu (fianco) ciauru-Xiàuru (profumo) Pumara , pirara,nuciara, ranciara etc... -Pomo,pero,noce ,arancio etc..
DALL'ARABO
bagghiu - cortile (da bahah). capu-rrais - capo, capobanda (da ra?is; capo) cafìsu - misura per l'acqua (e, soprattutto, per l'olio) (da qafiz, in realtà misura per aridi) carrubba - frutto del carrubo (da harrub) cassata - una torta tipica siciliana, (quashata ) ciaramita -tegola gebbia - vasca servazione dell’acqua utilizzata per l’irrigazione (da già-bìa) Ciuciulena - seme di sesamo (da giulgiulan) jarrùsa- giovane prostituta (da arùsa, sposa) maìdda - recipiente in legno usato per impastare la farina (da màida mensa) saia - canale (da saqiya, irrigatrice, cfr. spagn. acequia) sciabbachèddu - (da shabaka) rete da pesca a piccole maglie vaddara - ernia (da addhara) zammarunaru -zammara - agave (da sabbara) zagara - fiore dell'arancio (da zahr, fiore; spagnolo azahar, dall'arabo ispanico azzahár) zubbibbu - tipo di uva a grossi chicchi (da zabib, "uva passita")
alcuni cognomi:
Fragalà - "gioia di Allah" Vadalà, Badalà - "servo di Allah" Zappalà - "forte in Allah"